Wednesday, October 18, 2006

Por mayo era: A medieval Spanish ballad

It was around May, around May

When it gets hot,

When the stalks of wheat shoot up

And the fields are in bloom,

When the lark sings

And the nightengale responds,

Around the time lovers go to serve their Love

Except me, sad and troubled, living in this prison

I don’t know whether it is day or night

Except for the chirping of a little bird at dawn,

A crossbowman shot it down,

May God grant him his just desserts!

Que por mayo era, por mayo,

cuando hace la calor,

cuando los trigos encañan

y están los campos en flor,

cuando canta la calandria

y responde el ruiseñor,

cuando los enamorados

van a servir al amor;

sino yo, triste, cuitado,

que vivo en esta prisión;

que ni sé cuándo es de día

ni cuándo las noches son,

sino por una avecilla

que me cantaba al albor.

Matómela un ballestero;

déle Dios mal galardón.

Confucius say: All is turtle poop the rest is just salad dressing.

No comments: