Thursday, April 26, 2007

Cultural Catholicism- Dead or Alive?

Ireland has suffered a cultural process that has deep analogies with the situation in Spain. A Catholic tradition profoundly rooted in history has suffered a horrible reverse in a short period of time and therapies of moralism as well as the mere defense of the patrimony of Christian Values have shown themselves to be absolutely insufficient in responding to this radical change. On the other hand, la dissolution of a shared moral fiber along with strong economic progress have opened up a space of profound dissatisfaction. There are many who have backed off from the false promises of 1968 but are still incapable of taking up Catholic Tradition once again because they don’t recognize it as an answer to their frustrated hopes. In this sense, Waters (an Irish reporter and recent revert to the Church) warned about the risk of reducing the Catholic Answer to an agenda of causes perfectly predicted and classified already by progressives like the defense of the family and the fight against abortion. With a simile about the layout of a newspaper Walters implied that Catholics would thus be found only in a certain section- Religion say-, cutting them off from deeper problems.

Of course, these and other issues form part of the Church’s Mission but even defending values such as the family and the life of the unborn it’s necessary that we recuperate a Freedom and Reason that have both been profoundly damaged. Returning home to the Church was only possible for Waters because he found an experience of faith that embraced his whole life drama that took seriously his human questions and didn’t get stuck repeating a wrote speech and set of values.

In the end, Christianity is (and Benedict XVI has repeated this until he was hoarse) God's Big yes to man, to his reason, capacity to love, and desire for happiness and unity. Only a of Faith that responds to a broken, frustrated but still seeking humanity can find an echo in those have made the journey Waters and his companions have. (That is the generation of ’68 in Europe.)


Irlanda ha sufrido un proceso cultural que tiene profundas analogías con el caso español. Una tradición católica profundamente arraigada en la historia, ha sufrido un desgaste terrible en poco tiempo, y las terapias del moralismo y de la mera defensa del patrimonio de los valores cristianos han mostrado su insuficiencia absoluta para responder a una auténtica mutación. Por otra parte, la disolución del tejido moral compartido, unida al fortísimo progreso económico, han abierto un espacio de profunda insatisfacción. Son muchos los que están de vuelta de las falsas promesas del 68, pero son incapaces de retomar el hilo de la tradición católica, porque no la reconocen como una respuesta a sus esperanzas frustradas. En este sentido, Waters advirtió del riesgo de reducir la propuesta católica a una agenda de temas perfectamente previstos y ya clasificados por la mentalidad progresista, tales como la defensa de la familia y la lucha contra el aborto. Con el símil de la estructura de un periódico, Waters decía que de esa manera los católicos son ubicados en una determinada página, privándoles de toda incidencia sobre el problema de fondo.

Por supuesto, esos y otros asuntos formarán parte siempre de la misión de la Iglesia, pero incluso para defender eficazmente valores como el matrimonio o la vida del no nacido, es preciso recuperar una razón y una libertad que están profundamente dañadas. La vuelta al hogar de la Iglesia sólo fue posible para John Waters porque encontró una experiencia de fe que abrazaba todo su drama, que tomaba en serio sus preguntas humanas y no se quedaba atascada en la mera enunciación de un discurso y de unos valores. En el Encuentromadrid, este periodista, que sigue siendo uno de los más apreciados del panorama irlandés, manifestó que si sus compatriotas redescubriesen el cristianismo de este modo se produciría una verdadera revolución cultural.

A fin de cuentas, el cristianismo (y lo repite hasta quedarse ronco Benedicto XVI) es el gran sí de Dios al hombre: a su razón, a su capacidad de amar, a su deseo de felicidad y de unidad. Sólo una propuesta de la fe que responda al drama de una humanidad rota y frustrada, pero todavía deseosa, puede encontrar eco en quienes han hecho la travesía de John Waters y sus compañeros.

(EL CRISTIANISMO Y LA CRISIS DE LOS SESENTA

Retorno a casa

Por José Luis Restán)

Tuesday, April 24, 2007

Protest Song Redux- A parody


In response to Rolling Stone's self-congratulatory 40th anniversary coverage and other stuff:


(To the tune of every early Dylan song ever)

Hey didya hear my man 9-11 changed everything

Oh ‘cause times they are a-changin’ now

Just like in ’66 when we protested ‘Nam

well the groves of change wear on.


Now ya see we gone past the point o’ no return

Like in Lisbon when that earthquake come

One night I went to bed believin’ in da Lord

Next mornin’ there was nuthin’ but darkness over the world.


Hey, hey didya hear Lisbon changed everythin’

Even though Pompeii happened an’ we dropped the bomb.

Don’t matter ‘cause now we know there ain’t no one

Movin’ them stars along.

See now the sky’s a hollow dome

And now I don’t got nowhere to call my home.

Hey, didya hear man Roe changed everything

Baby, now I can suck out your brains with a vacuum tube

‘Cause it’s my human right.

Livin’ free and sleazy

All through the night.


Hey, didya know 9-11 changed everythin’

Just me and my A-K 47 goin’ it alone ya see.

Don’t need no habeas corpus now, don’t need no liberty

Gotta get those towel headed bastards ‘fore they git me,


'Cause the times they are a-changin',

forget about tomorrow, forget about today

No more runnin' in place philosophizin'

when change is all that's real.

Just keep on a-rollin' like a rollin' stone.


So pay no mind to the man behind the curtain

and keep on a-changin'.








Wednesday, April 11, 2007

John Dryden 1631-1700 English poet and Catholic convert



What weight of ancient wisdom can prevail

If private reason hold the public scale?

But, Gracious God, how well dost thou provide

For erring judgments an unerring guide!

Thy throne is darkness in the abyss of light,

A blaze of glory that forbids the sight.

O teach me to believe Thee thus concealed,

And search no further than Thy self revealed;

But her alone for my director take,

Whom Thou hast promised never to forsake!

(From the Hind and the Panther 1687)

Sunday, April 08, 2007

La Pascua Florida




It was the Holy Day of Easter
The sun rose with bright and noble colors
and men, and birds along with all noble flowers
all went out to receive Love in song.

The birds, roosters and nightingales
larks, parrots and parakeets
all sang pleasant sweet toned songs,
for only the best can create the greatest cheerfulness.

Juan Ruiz, Arcipreste de Hita circa 1340.

Día era muy santo de la Pascua mayor,
el sol salía muy claro e de noble color;
los omes y las aves e toda noble flor
todos van rescebir cantando al Amor.

Rescibenlo las aves, gayos e ruiseñores,
calandrias, papagayos mayores e menores:
dan cantos placenteros e de dulces sabores,
más alegría fazen las que son más mejores.

[Juan Ruiz, Arcipreste de Hita]

Monday, April 02, 2007

Popule Meus- Holy Week

Popule meus, quid feci tibi? Aut in quo contristavi te? Responde mihi. V. Quia eduxi te de terra Ægypti: parasti Crucem Salvatori tuo. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me. V. Because I led thee out of the land of Egypt, thou hast prepared a cross for thy Savior. The two choirs then sing alternately:
Hagios o Theos.
Sanctus Deus.
Hagios Ischyros.
Sanctus Fortis.
Hagios Athanatos, eleison hymas.
Sanctus Immortalis, miserere nobis.
The two choirs then sing alternately:
O holy God!
O holy God!
O holy strong One!
O holy strong One!
O holy immortal One, have mercy upon us.
O holy immortal One, have mercy upon us. Two cantors:
Quia eduxi te per desertum quadraginta annis, et manna cibavi te, et introduxi in terram satis optimam: parasti Crucem Salvatori tuo. Two cantors:
Because I led thee out through the desert forty years: and fed thee with manna, and brought thee into a land exceeding good, thou hast prepared a Cross for thy Savior. Alternately the two choirs repeat as before: Hagios o Theos… Alternately the two choirs repeat as before: O holy God! Two cantors:
Quid ultra debui facere tibi, et non feci? Ego quidem plantavi te vineam meam speciosissimam: et tu facta es mihi nimis amara: aceto namque sitim meam potasti: et lancea perforasti latus Salvatori tuo. Two cantors:
What more ought I to have done for thee, that I have not done? I planted thee, indeed, My most beautiful vineyard: and thou hast become exceeding bitter to Me: for in My thirst thou gavest Me vinegar to drink: and with a lance thou hast pierced the side of Thy Savior. Alternately the two choirs repeat as before: Hagios o Theos… Alternately the two choirs repeat as before: O holy God! The verses of the following reproaches are sung alternately by two cantors of each choir. The choirs respond after each verse: Pópule meus... as far as the verse Quia.

Ego propter te flagellavi Ægyptum cum primogenitis suis: et tu me flagellatum tradidisti.
R. Popule meus, quid feci tibi? Aut in quo contristavi te? Responde mihi.
V. Ego te eduxi de Ægypto, demerso Pharaone in Mare Rubrum: et tu me tradidisti principibus sacerdotum.
R. Popule meus,…
V. Ego ante te aperui mare: et tu aperuisti lancea latus meum.
R. Popule meus,…
V. Ego ante te præivi in columna nubis: et tu me duxisti ad prætorium Pilati.
R. Popule meus,…
V. Ego te pavi manna per desertum: et tu me cecidisti alapis et flagellis.
R. Popule meus,…
V. Ego te potavi aqua salutis de petra: et tu me potasti felle et aceto.
R. Popule meus,…
V. Ego propter te Chananæorum reges percussi: et tu percussisti arundine caput meum.
R. Popule meus,…
V. Ego dedi tibi sceptrum regale: et tu dedisti capiti meo spineam coronam.
R. Popule meus,…
V. Ego te exaltavi magna virtute: et tu me suspendisti in patibulo Crucis.
R. Popule meus,… The verses of the following reproaches are sung alternately by two cantors of each choir. The choirs respond after each verse: Pópule meus... as far as the verse Quia.

For thy sake I scourged Egypt with its first-born: and thou hast scourged Me and delivered me up.
R. O my people, what have I done to thee? or wherein have I afflicted thee? Answer me.
V. I led thee out of Egypt having drowned Pharao in the Red Sea: and thou hast delivered Me to the chief priests.
R. O my people...
V. I opened the sea before thee: and thou with a spear hast opened My side.
R. O my people...
V. I went before thee in a pillar of cloud: and thou hast led Me to the judgment hall of Pilate.
R. O my people...
V. I fed thee with manna in the desert; and thou hast beaten Me with blows and scourges.
R. O my people...
V. I gave thee the water of salvation from the rock to drink: and thou hast given Me gall and vinegar.
R. O my people...
V. For thy sake I struck the kings of the Chanaanites: and thou hast struck My head with a reed.
R. O my people...
V. I gave thee a royal scepter: and thou hast given to My head a crown of thorns.
R. O my people...
V. I exalted thee with great strength: and thou hast hanged Me on the gibbet of the Cross.
R. O my people...

Sunday, April 01, 2007

Another gem from BlameBush blog

Sheep Like Me

Sludge linked to an interesting article yesterday about a new species of sheep that scientists claim are 15% human. I guess it’s easier for Bush to disenfranchise another minority group if he can convince people that they are somehow less than “human”. I guess it’s easier to treat sentient beings like livestock to be bartered and butchered by right-wing hypocrites who would never even consider smothering their own children with mint jelly and gorging themselves upon their sweet, succulent flesh. It’s all just another page torn from the same old blood-drenched playbook the Repugs have been using for years.

The irony is that even if only 15% human, the sheep are far more “human” than your typical conservative – and ten times as smart. It’s no wonder then that the Shrub would seek to deny these brilliant, free-thinking creatures their Constitutional right to vote – chances are they’d all cast their votes for Democratic candidates. Their political leanings would not just be because of their superior intelligence, either. As an oppressed class, sheep would likely find the Democratic Party more sympathetic to their suffering and supportive of their cause. Perhaps when these sheep finally tire of being fleeced by the Grand Ol’ Party - not to mention 2000 years of white male hegemony - they’ll realize how much they have in common with progressives like us. It might not be today. It might not be tomorrow, the day after tomorrow, or even the day after that. But one day, Democrats will be able to say with pride that the Big Tent is full of subhuman sheep, rather then have to constantly hear it from sheepophobic cons in a manner that is obviously meant to be derogatory.

(http://blamebush.typepad.com/blamebush/)

Another from Lope

Lope de Vega himself-
"The Freak of Nature" as Cervantes called him.
His friends:

Francisco de Quevedo-

Everyone hated the satirical venom of Quevedo and yet Lope was his friend which is in itself remarkable. Should we all be so lucky.

His enemies:

Ruíz de Alarcón-

First in line was the Mexican born and bred Ruíz de Alarcón who always got a ribbing for his hunchback deformity.

Miguel de Cervantes-
Cervantes partly wrote his Quijote because Lope ruined his theatrical career.

Luis de Góngora
Luis de Góngora and Lope fell out when Góngora started to experiment in a new ultra-baroque style. Consequently Góngora was Cervantes' favorite poet. So there Lope.


More about Lope-

He wrote 3,000 sonnets, 3 novels, 4 short novels, 9 epoch poems, 3 didactic poems and several hundred plays. He dabbled in all literary genres except for the picaresque novel. Lope de Vega's life and work were extremely energetic. He was friends with Quevedo and enemies with Alarcón, Cervantes y Góngora.

Fue autor de 3.000 sonetos, 3 novelas, 4 novelas cortas, 9 epopeyas, 3 poemas didácticos, y varios centenares de comedias (1.800 según Juan Pérez de Montalbán); cultivó todos los géneros literarios, a excepción de la novela picaresca. La vida y obra de Lope de Vega fueron de una exuberancia extrema. Fue amigo de Quevedo y enemigo de Alarcón, Cervantes y Góngora.
(http://es.wikipedia.org/wiki/Lope_de_Vega)

From Las fortunas de Diana from Novelas a Marcia Leonarda (1621-1624)

The river Tagus runs quietly

Underneath two green polars

Which form an arch

So as to not disturb the birds.

And the love-struck branches

Would join their trunks

But for the jealous river

which will not let the twain meet.

Silvio looks at them attentively

From a colorful boulder,

Towering over the green fields

As a shade to the river’s fresh waters.

Sheep scattered between the water’s edge

And the meadow.

Some drinking, others grazing.

While still others listen to his song.

Silvio the shepherd is troubled

Because of the jealousy of Lauso,

Who’s richer than the river in gold

And being brazen he’s even more foolish.

Thus he stands between Silvio and his Elisa

Like the river Tagus keeps the trees’ branches apart

Vigorously separating their bodies

But not their hearts.

Silvio then takes up an instrument

And the nightingales respond to his complaints

in song:

“You will join your branches,

Tall poplar trees,

When the Tagus’ waters recede.

Yet if there be crimes that outshine the years

Hurts and insults will only grow over time.”