Saturday, June 02, 2007

Some weird uses of Spanish words- álgido and ilusión

I.álgido


álgido from Latin algĭdus, means "very cold" referring to temperature and medical conditions such as a feverish chill. However another meaning has to do with a critical or decisive moment that occurs in political or social institutions.


“marca el
punto álgido de la influencia institucional de España en la UE”

DRAE álgido, da.

(Del lat. algĭdus).

1. adj. Muy frío.
2. adj. Med. Acompañado de frío glacial. Fiebre álgida. Período álgido del cólera morbo.
3. adj. Se dice del momento o período crítico o culminante de algunos procesos orgánicos, físicos, políticos, sociales, etc.


II. ilusión.


The word ilusión in Spanish went through a change in the 19th century as the philosopher Julián Marías notes on his little book Sobre la ilusión, from the meaning shared by English and other languages to refer to an aspect of a hoped for reality or the mere enjoyment of an activity, thing or person. This is why Marías defines the person as "una realidad ilusionada." That is to say, the human person is uniquely capable of planning for future eventualities.

(Del lat. illusĭo, -ōnis).

1. f. Concepto, imagen o representación sin verdadera realidad, sugeridos por la imaginación o causados por engaño de los sentidos.

2. f. Esperanza cuyo cumplimiento parece especialmente atractivo.

3. f. Viva complacencia en una persona, una cosa, una tarea, etc.

4. f. Ret. Ironía viva y picante.

No comments: